segunda-feira, 3 de março de 2008

MIGUEL VOLTA A COMPETIR NA MARATONA


Saúda-se com agrado o regresso do Miguel Tavares à distância clássica da maratona neste fim de semana em Barcelona.

Is with joy that we welcome back Miguel to the Marathon distance this last weekend at Barcelona.

Uma frequência aos treinos reduzida um plano de treino específico para a maratona de duração muito curta e consequentemente "compactado" ao que se juntou o facto de ter tido alguns problemas de saúde na semana que antecedeu a maratona impediram-no de fazer melhor que 2h53min.

A reduced training frequency and some health problems didn't help to acquire better than 2h53m.

Espera-se que esta participação após prolongada ausência tenha o significado dum regresso em pleno daqui para a frente.

This moment foward is to be expected as a full return.

Para que o Miguel regresse aos resultados que já foi capaz de fazer no passado senão melhores numa distância tão exigente, a frequência aos treinos e a aplicação aos mesmos tem de ser maior, bem como o treino "invisível" - hábitos saudáveis de vida, descanso, alimentação etc - tem que ser também alterados.

So that Miguel achieves is PB in a so hard distance, the train frequency and his appliance has to be greater has well the invisible training - healthy life style, rest etc.

O Miguel manifestou interesse por competir na Tróia-Melides. Acho uma decisão acertada. Mas como digo - para poder fazer um resultado ao seu melhor nível de agora em diante e depois dum curto período de recuperação desta maratona de Barcelona tem de haver maior dedicação aos treinos sem grandes impedimentos e com uma postura pessoal diferente.

Miguel wants to participate at the ultra marathon Tróia_Melides. I think is a wise decision. But it all depends on his appliance to training and a different personal attitude.


Site do Miguel Tavares em: AS MINHAS PROVAS http://asminhasprovas.blogspot.com/